2012年9月21日 星期五

城市體溫 / Interior Climate | 阿思匹靈計畫1 國際交流展

城市體溫 / Interior Climate | 阿思匹靈計畫1 國際交流展
城市體溫 / Interior Climate | 阿思匹靈計畫1 國際交流展

城市體溫 / Interior Climate | 阿思匹靈計畫1 國際交流展

Date 展期: 2012/8/24(五) – 9/30 (六)
Vernissage 開幕: 2012/8/24(五) 18:00 – 21:00

策展 Curator : 吳尚霖

參展藝術家 Artists:
關諾菈.瓦更 Gwenola Wagon (法國)
伊沙貝勒 瑪憂 Isabelle Mayor (瑞士)
金希宣 Kim, Hee-Seon (韓國)
增山士郎 Shiro Masuyama (日本)
陳依純 Chen, I-Chun (台灣)
郭芃君 Ariel Guo (台灣)
林書楷 Lin, Su-Kai (台灣)
林旺廷 Lin Wang-Tin (台灣)
吳尚霖 Wu, Shang-Lin (台灣)


座談1 Artist Talk: 2012/9/1 (六) 15:00 – 17:00
與談人: 徐慧娟 | 關諾菈.瓦更 | 伊莎貝爾.瑪憂 | 吳尚霖
座談2 Artist Talk: 2012/9/8 (六) 15:00 – 17:00
與談人: 羅禾淋 陳依純 郭芃君 林書楷 林旺廷

2012/9/8(六) 18:00-20:00
青少年發聲計畫國際藝術家工作坊成果發表

地點 Location: 土思藝術
台北市敦化南路一段100巷41號 TEL: (02) 2731-1411
No.41, Ln. 100, Sec. 1, Dunhua S. Rd., Songshan Dist., Taipei City 105, Taiwan

開放時間 Open Time:
星期二(Tue) - 星期日(Sun) 11:00 - 20:00

展覽介紹:

藝術創作是否可能成為一種個人面對生存環境的應對態度,在社會介入與群眾參與的全新命題與對話中,發展具有滲透與過程性的創作行為表現?面對全球化在工業生產、城市建設、資訊傳遞與氣候變遷等各方面快速的影響與威脅,藝術創作者們也逐漸成為城市感知的神經前端,並且深深地牽連其中的繁瑣挑戰。當我們正憂心討論並感受全球暖化對環境的破壞的災難現狀,「溫度」這個外乎於視覺對於冷熱的感知方式,成為創作者關注世界的獨特情感表態,以內在情緒(氣候)去測量世界溫度的直接接觸。

此次於土思藝術由吳尚霖所策劃的聯展為其阿思匹靈分享計畫(Hot spring Sharing project)的開端,於展出期間以土思藝術的展覽空間作為創作基地舉辦論壇,工作坊與駐地計劃。除了邀請了法國巴黎聖德尼第八大學新媒體藝術系教授關諾菈.瓦更(Gwenola Wagon),與即將於本屆女性影展發表新作的瑞士獨立電影導演伊沙貝勒.瑪憂(Isabelle Mayor)進行創作計劃與展覽外。同時邀請旅居歐洲的日本藝術家增山士郎(Shiro Masuyama),韓國新媒體藝術家金希宣(Kim Hee-Seon)展出新作並與台灣藝術家新媒體藝術家陳依純、林旺廷、林書楷與郭芃君進行創作上的分享與交流,歡迎各界人士前來參觀。

The collective exhibition at To-see gallery, which is curated by Shang-Lin Wu is the beginning of “The Hot Spring Sharing Project”. The space at To-see gallery has been chosen as a creative base for the organizing forums, the workshops and the resident programs. Despite inviting Gwenola Wagon, the professor of the Department of New media at Paris 8 University, Isabelle Mayor, the independent swiss filmmaker, is also invited to participate to this creative project with her recent film for the upcoming Women Film Festival. At the same time, we are glad to invite Shiro Masuyama, the Japanese artist who now lives and creates in Europe, and Hee-Seon Kim, the Korean new media artist to bring out her new works; and also several Taiwanese media artists, including Yi-Chun Chen, Wang-Tin Lin, Su-Kai Lin and Ariel Guo, to share and exchange their creative experience. Welcome to the exhibition and we hope you enjoy the rest of it.

The artistic creation might answer readily one’s attitude in which concerns the engagement of living environment in a new dialogue as the social involvement and public participation, to develop procedurally and penetratingly the act of creative behavior. Face the high speed affect and the menace of globalisation: the industrialization, the urban construction, the transmission of information and climatic change, the artists have become the nerves of city that sense most sensitively and has been deeply involved in this complicated challenge. While we discuss anxiously and are affected by the threats of global warming which cause and damage greatly to the environmental disaster, “Temperature” outside the visual perception of hot and cold has defined specially artists’ emotional position toward the global issues. The “Temperature” has been taken by artists’ emotion (the interior climate) as a direct contact to the world.

與時空的一場對話/A Dialogue with the Space and Time























展覽名稱:與時空的一場對話
A Dialogue with the Space and Time

展期:2012.08.25-2012.11.11

地點:國立台灣美術館數位藝術方舟
Venue: Digiark, National Taiwan Museum of Fine Arts

陳小姐 | 國立臺灣美術館 展覽組
台灣403台中市西區五權西路一段2號
電話:+886-4-23723552分機708

策展人:羅禾淋 林旺廷 吳尚霖 陳依純
Curators: LUO He-Lin LIN Wang-Tin WU Shang-Lin CHEN I-Chun

藝術家: Artists
增山士郎 Shiro MASUYAMA
金希宣 KIM Hee-seon
牛淼 NIU Miao
尼可拉斯‧漢納 Nicholas HANNA
約書亞‧包格斯 Joshua BALGOS
曾鈺娟 TSENG Yu-Chuan
沈聖博 SHEN Sheng-Po
黃怡靜 HUANG Yi-Ching
陳威廷 CHEN Wei-Ting
羅禾淋 LUO He-Lin
陳依純 CHEN I-Chun
吳尚霖 WU Shang-Lin
林旺廷 LIN Wang-Tin

--

我們對周遭世界的詮釋,仰賴著時間與空間的向度。空間定位了方位,而時間看似無所不在,卻有一個恆定的方向-從過去到未來。生命追隨著光的腳步而生生不息,生命也是光「用空氣編織而成的」,十九世紀的生理學家莫勒席特(Jacob Molechit)如此闡述了光合作用。作為建構世界的要素之一,光的時間軸令事物產生了秩序,也令空間可供辨識,不致混沌黑暗。在愛因斯坦(Albert Einstein)的《廣義相對論》問世一百年後,我們尚無法達到時間旅行的境界,然而藉由光學與儲存的原理,利用捕捉影格的攝影機,卻能讓某時某地的事物可以被紀錄並再現為照片。照片證明了某個東西「曾在那裡」,羅蘭巴特(Roland Barthes)便以「此曾在」這個詞來描述攝影的對象物曾經在場,但卻已然消逝的性質。

回顧繪畫的歷史,人類試著描繪當下(已逝去的)景象的舉動,是為了將風景轉變為一個得以保存的實體,以彌補記憶的有限。紀錄的欲望從另一種角度觀之,即是與時間對抗。而在數位時代,景像的載體從畫布上顏料的堆疊,或是相紙上化學元素的變化,被轉譯(transcode)為數位的訊號並儲存,並再以光的形式被投射出來,成為我們日常中可見的螢幕(Screen)。螢幕以其自身發出的光作為影像的載體,替代了印刷紙本,產生了可傳播的內容。隨著數位相機輕便化以及智慧型手機的普及,越來越多人開始拍攝影像並上傳網路分享。因而,日常生活的風景被複製或是再製之後,經過編碼(Encoding)或是解碼(Transcoding),成為了可供重複使用、觀看的影像片段。

影像一方面呈現了一種綿延不斷的時間景觀,另方面也反轉時空的線性敘事,將過去的事物又召喚回來。經由創作者擷取、轉譯並再現日常所產生的光景,讓儲存性的過去可以與當下不斷的對話,也讓各個不同的時空敘事可以交會並再製出新的意義。

本展「與時空的一場對話」,探討的除了是影像的儲存及再現的問題之外,我們也邀請藝術家針對數位藝術方舟這個空間進行作品意義的再建構。集結國內外關注與時空對話等議題的創作者,與數位方舟產生異時異地的再連結。


How we perceive the surrounding world depends upon the domain of "time" and "space." Space decides the location, while time – which seems to be a ubiquitous concept – points to an unchangeable direction from the past toward the future. Life followed the circle of “light.” In fact, life can be considered as something “woven by light with air,” as how the 19th Century physiologist Jacob Molechit describes photosynthesis. As one of the main elements which construct the world, the “time axis” of light puts everything in order and makes “space” recognizable out of the chaotic darkness.

Nowadays, one hundred years after Albert Einstein published The General Theory of Relativity, we still have not reached the world where time travel is made real. The fantasy described in science fiction movies is still no more than an impossible dream. However, owing to the invention of camera which captures the “frames” based upon the optical theories and the storage technique, the “moment” taking place in a certain space and time can finally be recorded and reproduced as photos. Photos help to prove that something “has been there.” The idea of “that-has-been” is adopted by Roland Barthes to describe the nature of the photographed – it has been there but it is now disappeared.

Through painting, we attempt to recreate the present moment (or the moment which has just past) by transforming the scenery into a substantial object which will last longer than our memory does. In the digital age, the media carrying the images are no longer limited to the layers of paints on canvas or the chemical changes taking place on photographic papers. Nowadays, these images are transcoded and stored as digital signals. Then, they are projected in the form of light onto the screen, an object we are so familiar with in our daily life. As a light-emitting device, screen replaces paper/print to carry images and to transmit information. Therefore, the daily scenes, either to be reproduced or recreated, is now encoded and then transcoded to become a video clip which can be repetitively used.

On the one hand, images help demonstrate the endless continuity of time; on the other hand, it reverses the linear narrative of space and time, bringing the “text” which has been previously stored back to life. The images are retrieved, transcoded, and re-presented as daily scenes. The past being stored is thus given a chance to have a non-stop conversation with the present, as the narratives which take place in different space-time backgrounds encounter each other to reproduce the dialogue.

In the exhibition A Dialogue with the Space and Time, we attempt to provide a discussion about the storage and the re-presentation of images. Meanwhile, we invite artists to reconstruct the concepts of the artworks as a response to the exhibition space of Digiark. Artists, from both Taiwan and overseas, who are interested in the subjects all gather here to re-create their own conversation with Digiark – a dialogue which is beyond space and time.

2012年7月9日 星期一

焦墨排點皴—張光賓書畫與台灣新媒體藝術展

焦墨排點皴—張光賓書畫與台灣新媒體藝術展



CUN—Chang Kuang-Bin’s Painting v.s New Media Art from Taiwan
Curators: Chen Yung-Hsien, Weng Suying

Hong-Gah Museum 2012/07/07~08/12
New Media Art Performance: 2012/07/07(Sat) 15:00 by Chou Shu-Yi + LuxuryLogico

Artists: Chang Kuang-Bin, Huang Hsin-Chien, LuxuryLogico, Tseng Wei-Hao, Wang Po-Yu、p4project (Lin Wang-Tin)、p4project(Chen Chi-Hua、Wu Wen-Chi、Tsai Bing-Hua)

Assistant Curators:Liang I-Ni, Lin Tzu-Chuan
Supervisor:Ministry of Culture, Taiwan
Organizer:Chew’s Culture Foundation, Hong-Gah Museum


焦墨排點皴—張光賓書畫與台灣新媒體藝術展
開幕表演: 2012/07/07(六) 15:00
周書毅 + 豪華朗機工
展覽日期: 2012/07/07~08/12
展覽地點: 鳳甲美術館
參展藝術家: 張光賓、黃心健、豪華朗機工、曾偉豪、王伯宇、林旺廷、p4project(陳紀樺、吳文琪、蔡秉樺)

策 展 人: 陳永賢、翁淑英
策展助理: 梁以妮、林子荃

指導單位: 文化部
主辦單位: 財團法人邱再興文教基金會、鳳甲美術館
贊助單位: 台北市立文化局

2012年5月27日 星期日

2012年5月26日 星期六

網站改版中 This Blog is under update.

Some article will disappear.